当前位置: > 赞美诗歌 > 诗:506歌本 > 圣父 >

067.这是天父世界

伴奏
示唱

\第67首  这是天父世界
This Is My Father’s World
(《颂赞诗歌》29首)
  巴布科克(M.D.Babcock)作词(1902年),由谢泼德(F.L.Sheppard 1852年8月7日-1930年2月15日)根据英国传统民歌的曲调改编(1915年),万山美贞译(1934年)。
 
  词作者巴布科克(M.D.Babcock),是一位多才多艺,集音乐家、学者、运动员、诗人和传道人为一身的福音战士。1858年8月3日出生在美国纽约的一个富裕家庭。大学毕业后继续就读神学。1882年起被长老会按立为牧师。历任美国好几个礼拜堂的牧师,口碑甚佳。最后于1899年继范.戴克任纽约湖边长老会大教堂的牧师。他经常外出散步,逢人便说;“我要去看我天父的世界。”他爱爬山,欣赏湖光山色,享受大自然的美景。当他发现山上有四十多种鸟时,就说:“我愿听小鸟用歌声赞美上帝。”本诗就是他从野外回来以后,专为儿童而写的。原诗共六节。1901年5月18日,他在赴意大利那不勒斯旅游时不幸逝世,年仅48岁。
 
  本诗的曲调是由美国长老会平信徒领袖兼业余音乐家谢泼德(F.L.Sheppard 1852年8月7日-1930年2月15日)根据一首英国传统民歌改编的。旋律朴素流畅,节奏明快,唱起来倍感亲切,令人处身于“树木花草,苍天碧海”,“述说天父全能”的美好意境之中。

0

最新文章

推荐文章